您的当前位置:领域 > 文化 领域
格斯,人称日本漫画史上最惨主角,没有之一
他,自小无父无母,母亲在生他时难产而死,被佣兵养大,3岁养母西斯死于黑死病,9岁被出卖而遭雇佣兵多诺万侵犯,11岁失手杀死了养父甘俾诺。
15岁,他有幸碰上了“鹰之团”团长格里菲斯,败在他的剑下,加入“鹰之团”,收获了一众兄弟还有爱人卡思嘉,而这也是他噩梦的起点。
19岁,他遭到因舌头被割、手脚筋被挑断、肌肉萎缩而陷入绝望的格里菲斯背叛。格里菲斯抛弃人性,启动“霸王之卵”,召来异世界的恶魔,将整个“鹰之团”作为祭品,供恶魔杀戮。整个“鹰之团”被屠戮殆尽,他失去一手一眼,甚至眼睁睁地看着自己的女人在自己面前被魔化后的格里菲斯强暴。
后来,在有幸逃脱后,他还因身上的祭品烙印,每天都要面对大量嗅着烙印的气息找上他的恶魔,而他的爱人则在这之后因精神受到重创而疯掉,生下一个魔子还不知道是谁的,而死敌格里菲斯却成功入魔,强大如神明,而在世人眼中却俨然已经成为救世主“光之鹰”的化身,受万民景仰。
他就是日本三浦建太郎著名作品《》的主角,格斯,人称“日本漫画史上最惨主角”。如果不强调他主角的身份,或许一般人还以为是哪跑出来的大Boss呢,遭受这样的经历而没有黑化,这心理也算是够强大的。
“井底之蛙”非“坐井观天”之蛙,出处不一样的
《庄子·秋水》写道“北海若曰:
井蛙不可以语于海者,拘于虚也;
夏虫不可以语于冰者,笃于时也。
《秋水》中的这段话衍生出两个成语“井底之蛙”和“夏虫语冰/夏虫不可语冰”。
后来,(文人)又在《原道》中化用了这句话写到“坐井而观天,曰天小者,非天小也”,于是又衍生出了成语“坐井观天”。
由此可知,“井底之蛙”和“坐井观天”里的这两只“蛙”并不是同一只,至少这两个成语就不同源。
清末时,章炳麟曾写书批判康有为,里面就曾写道“所谓井底之蛙不知东海者,而长素以印度成事戒之”,这更是直接表明“井底之蛙”是“不知东海”而非“坐井观天”之“蛙”。
章太炎的骂人艺术
民国时期,国学大师章太炎极度看不惯康有为的保皇行径,还为此写下名篇《驳康有为论革命书》宣传革命主张。
后来,康有为70大寿时,他又送去隐字联一副:
上联:国之将亡必有;
下联:老而不死是为。
这幅对联
上联取自《》的“国之将亡,必有妖孽”,隐去“妖孽”二字,留下一个“有”字结尾;
下联取自《论语》的“老而不死是为贼”,隐去“贼”字,留下“为”字结尾;
意为若国之将亡必是有(为)妖孽,老而不死是(有)为贼人。
12天后,康有为喝了杯柠檬红茶后中毒腹痛如绞,20小时候不治身亡。
唐雎,不可携剑入内
中国古代,一般将古籍按经史子集分为4类。
不过,有些书却并好确切归入这4类当中,如《》一般将它归入史书一类,但它又并非全部实录,记言记事艺术虚构成分很大,所以确切地说应当是一部介于子、史之间的古书。《》中节选的《唐雎不辱使命》便是最好的例证:
秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”…唐雎曰:“若士必怒,伏尸二人,…,今日是也。”挺剑而起。秦王色挠,长跪而谢之曰 …
对于以上对话的真实性,许多学者都提出过质疑,因为根据当时的法律,使臣上殿是禁止携带武器的,不然荆轲刺秦王时又何须上演“图穷匕见”的桥段。不过,如果作为YY桥段,倒是比邻国领先2千年。
W原来是这么读的
中国人在开始接触英语时,老师首先的任务便是带读26个英文字母。
其中有个英文字母“W”比较特殊,在学习时老师一般都会教这个字母读音为“哒不遛”,学生也是这么学的。
不过,很多学生在雅思托福听力考试中听到这个字母(如WWW)时,可能完全没反应,因为人家根本就不读“哒不遛”而念成“ U”。
在原始的26个拉丁字母中,U、W和Y都是由字母V派生而来,而拉丁字母分化为各种语言时又形成了各种读法如法国的“ V”和英国的“ U”。
后来,英国将“ U”读音连读成“哒不遛”,但英国的海外殖民地却依旧保留了原有的读法。
郭靖追黄蓉到底花了多少钱
2013年网上出现一篇文章《郭靖追黄蓉到底花了多少钱》以全新的视角颠覆了网友们关于《射雕》的三观。
人们本以为《射雕》是一个穷小子逆袭白富美的浪漫爱情故事,最后却发现这TM是个王思聪追没带卡没带取款机就赌气离家的白富美的狗血爱情。
郭靖与黄蓉初次相遇后请黄蓉吃的第一顿饭被认为有高端5星级酒店的水准,花销折算上万RMB。
吃完饭后,黄蓉觉得冷,于是郭靖转手就把托雷(王子)送给他的纯色送给了黄蓉,价值约10-20万,同时还不忘把自己身上8锭黄金中的4锭(当零花钱)放在袋中,价值约110万RMB。
后来,郭靖果断又把堪比价值千万的全球限量版阿斯顿马丁级的汗血宝马小红马送给了黄蓉。
此时此刻,黄蓉心理防线彻底崩溃,从此郭家是婆家。
韩国废止汉字之路
1948年以前,汉字是韩国的唯一官方文字。
不过1948年实行朝鲜文专属用途法后,韩国开始将汉字官方地位的废除。
1970年,倾向废止汉字的韩国第3任总统发表汉字废止宣言,完全废除了普通教育中的汉字教育。
到1990年代,韩国的报纸、杂志等资料上已经几乎完全看不到汉字了。
不过,即便是今天,他们的身份证上还依旧保留了汉字姓名这一点。
特朗普:输200W张选票,大赢美国总统之位
2016年特朗普与希拉里竞选美国总统时,支持特朗普在媒体眼中被渲染为政治不正确,希拉里一方却拉来碧昂丝夫妇、凯蒂·佩里和等大量当红明星助阵。
最后,特朗普却反以输200万张选票但得到538张选举人票中的302张而大赢希拉里。特朗普竞选成功后,不少此前支持希拉里的好莱坞明星都“崩溃”了。
“美国队长”发推表示这是个令美国难堪的夜晚,歌手麦莉在谈到竞选结果时则直接泪崩,更是出现在了特朗普大厦前,手举标语抗议特朗普当选 …
整蛊别人的好方法
整蛊一法(本方法在对方知道这个方法时无效):
找一个人,说要考他,然后在他面前伸出一根手指问“这是几?”他会回答:“1。”
接着再伸出一根手指,问:“这是几?”他会说:“2。”
最后,继续伸出第三根手指,问:“1+1等于几?”
如果这时他因为惯性思维回答“”,那么,整蛊效果就出来了。
用汉语语法整人
整蛊一法(本方法在对方知道这个方法时无效):
问:“你小时候打过你没有?”
答:“打过,… …”
笑:“你小时候都没把你生下来,怎么打你。”

P.S. 这个整蛊方法对没听过的人99.99%有效。
《我们太太的客厅》 徐志摩:反正诗人是我
1933年,冰心在《大公报》上发表了一篇小说《我们太太的客厅》。
冰心的这篇小说发表后,引起平津乃至全国文化界的高度关注。当时的舆论普遍认为,小说中的“太太”影射的是当时同为拥有“民国才女”之称的,并将她与梁思成、徐志摩、金岳霖等人一一与小说中的人物对号入座。
据说看到文章时恰巧从山西回来,于是把带回一瓶醋托人送给冰心。
不过,冰心晚年接受采访是才对外澄清表示《太太的客厅》中“太太”的原型其实是陆小曼(看来徐志摩对应诗人是跑不了了)。
《卖报歌》小女孩原型——杨碧君
1933年的一天,上海街头,一个叫杨碧君的小姑娘正饿得头昏眼花,摇摇晃晃叫卖着手中的《战时画报》。
后来,一辆电车靠站,乘客们从电车上涌下来,把瘦弱的她撞倒在地,头上起了血泡,手上的报纸散落一地,想到报纸卖不出去了,她伤心地大哭起来。
这时,一个陌生的叔叔走了过来,把她扶了起来,拾起了弄脏的报纸,还把它们全部买走了——这人就是
小姑娘在风雨中卖报的情景在脑海中留下深刻的印象,于是根据她的卖报生活谱写了一首歌曲并邀请田汉的夫人安娥填词,这首歌便是至今人们还耳熟能详的《卖报歌》。
后来,还亲自教小姑娘学唱,学会了这首歌,卖报生意好了许多。
金庸笔下,哪个主角的老婆对主角最好?你肯定猜不到
一日,金庸笔下几个主角韦小宝,杨过,郭靖和令狐冲聚在一起比老婆。
杨过说:“我老婆愿意为我跳崖。”
郭靖说:“我老婆愿意为我和父亲决裂。”
令狐冲说:“我老婆愿意为我被囚少林寺。”
韦小宝含笑不语,众人向后看,已经在向黄蓉、小龙女、和任盈盈要电话号码和微信号了。
泰国王室的魔性跪拜礼
泰国,一个君主立宪制国家,但与其它类似国家不同的是,泰国的国王拥有极高的权力与威望,并且对政府有着极大的影响力。
在法律上,根据泰国宪法泰国国王作为国家元首有权批准立法;
在军事上,泰国退役将领廷素拉暖曾在泰国军事学院演讲时说泰国武装部队只效忠国王;
在政治上,每次政府党派间或政府与军方发生矛盾,只要国王一声召唤都得老老实实地跪到面前听候发落。
这一切的根源在于国王在泰国民间的威望实在太高。
泰国在国际上跟谁不是平起平坐,但在泰国见到国王甚至只是一个王室成员,像泰国前英拉见泰国国王次女诗琳通公主(如图)时,一样要行那魔性的跪拜礼。
犹太人控制了美国?
1978年,美国制订了美国官方大纹章,也即美国国徽。
纹章的正面为一只象征美国的白头海雕,海雕左右双爪分别抓着象征和平和武力的橄榄枝和利箭,雕头目视左方,象征着期望和平,雕嘴衔着写着拉丁文格言“合众为一”的绶带,雕头上方则画有象征着拥有主权的新生国家"光环"的蓝色背景里镶着象征美国最初13个州的13颗五角星。
不过,这13颗五角星在美国却一直饱受争议,因为这13颗星摆放后的形状正好构成象征着文明的六芒星,这在美国反主义者眼中一直是人控制美国最直接的证据。
射和矮,这俩字意思颠倒了?
据说,曾对”射”和”矮”发表过一番高论,认为
”矮”以”矢”和”委”构成,”矢”即箭,”委”即抛,所以”矮”应该表达的是射箭的意思;
”射”以”身”和”寸”构成,表示身仅寸长,恰好代表身矮的意思。
不得不说,虽然的解读经不起文字演变的推敲,但视角新颖独到,却是不是一般人所能比拟的。
那到底是什么原因导致这两个字字义”颠倒”呢?
如果我们看”射”字的演化史可以发现,”射”中的”弓”在甲骨文和金文中与”身”区别明显,但到小篆中就变成”身”了,再到后来也就保留下来了。
这可以说是汉字演化的一个讹写吧,至于”矮”字的话就有点复杂了。
宋体非宋体,它才是真正的宋体
传说,宋朝时秦桧曾发现朝廷公文字体不一,于是在模仿徽宗赵佶的书法创造出了一种工整划一、简便易学的独特字体。
后来他开始用自己创造的新体字誊写奏折,成功引起了徽宗的注意。徽宗将这种字体定为公文标准字体,推行全国。
这种字体因为秦桧所创本名”秦体”,但又因秦桧此人名声太臭,于是后人将这种字体改名为”宋体”充公。
只是这段故事虽然精彩,却根本不见于史料,连野史也没有记载。况且宋体真正出现是在明朝以后,也根本不适合手写而适合雕版刀刻,真正流行于宋朝的才适合手写。
宋体之所以叫宋体主要是因为这是清康熙皇帝指定的,但宋体传到韩国日本等国后倒是保留了”明朝体”这一正宗的称呼,而也被正确的称为”宋体”,是我们叫错了。
“小”在中国是一种亲昵的叫法,加这个国名除外
曾经,有一个许姓旅游接待,带一个游客在中国游玩。
一天,游客问他:他们为什么都叫你小许呀?
许接待:因为他们喜欢我,“小”在中国是一种亲昵的叫法;
游客:噢!怪不得他们都叫我小(小 * *)!
许接待:... ...(超级尴尬)
在英国,大姨妈竟有这么多说法
英剧《》S01E06中,Jen在跟Roy和Moss谈话期间,突然大姨妈来了。
这时,Jen委婉地想说明情况离开,说:“… I've got aunt Irma visiting”。
当时,Moss不懂这术语,Jen继续解释说:“… my time of the month”。
这时Roy已经懂了,但Moss继续不懂,然后Jen又搬出“… high tide”、“ … closed for maintenance”和“… fallen to the communists”等多种委婉说法
Moss在Roy的指点下终于明白了。
此外,英文中还有十几种对大姨妈的委婉说法,不过貌似只有第一种与中文的委婉说法简直是神契合。
“天地分割,水火不容”,韩国国旗果然大有深意
韩国国旗,通称太极旗,设计理念取自中国太极图标。
中央的太极象征宇宙,蓝色为阴,红色为阳,四个角落的卦分别为左上的乾(天),右下的坤(地),右上的坎(水),左下的离(火)。
这个设计看上去本来蛮好,但经一评论倒是感觉确实有问题。
他的分析是这样:
道家的阴阳图代表阴阳的是黑白两鱼,白鱼黑眼,黑鱼白眼,代表阴阳转化相生相济,而韩国上红下蓝两条鱼相互对立,可分别理解为朝鲜和韩国,中间的S线就像是38线;太极旗上只有四卦,分别为天-地和水-火,这简直就象征着天地分割,水火不容。
这谶语符咒般的太极旗,简直就是他们国运的最好解读。