知识树
时光轴
论点集
总题库

词条相关
《永无止境》10.13映 布莱德利库珀节后来华
影片将于10月13日上映   10月2日,记者从华夏电影发行公司获悉,由《宿醉》男主角布莱德利·库珀与老牌影帝罗伯特·德·尼罗联合主演的影片《永无止境》已确定于10月13日在国内上映。影片男主角库珀将于十一长假后亲自来华为该片做宣传。   《永无止境》原定由《变形金刚》的男主角希亚·拉博夫担纲主演,但因拉博夫遭遇车祸而改由库珀领衔。该片讲述了潦倒困顿的小说家埃迪,因为走投无路而试用了提高大脑效率的神秘药丸,自此命运发生巨变的惊险历程。该片故事套路与暑期档大热影片《源代码》颇为相似,《芝加哥论坛报》曾评价《永无止境》是一部“尊重观众智商的电影”。 
九月内地影市大片扎堆 韩片《大叔》确定引进
《大叔》海报   昨日,搜狐娱乐从院线人士处获悉9月排片情况,9月9日将有《美国队长》、《大武生》、《永无止境》等六部颇有分量的电影扎堆上映,23日《白蛇传说》正碰《辛亥革命》,《画壁》几乎是独占9月29日。此外,9月最大惊喜来自韩国影片《大叔》,这部元彬主演的口碑之作有望于9月16日登陆内地。   9月9日六片对撞 几家欢乐几家愁   昨日有网友上传一部9月排片表,经搜狐娱乐向院线方求证,除《转山》、《李献计历险记》、《大叔》档期未定外,其余属实。排片表显示,《幸福卡片》将于9月2日上映。9月9日将有《大武生》、《全球热恋》、《追梦3DNA(五
港台译名海报大荟萃第二期 为夺眼球各出奇招
  时光网特稿 众所周知,由于两岸三地文化的差异,每年各自引进的外国影片都会有三种不同的译名。内地译名多偏向于直译,而香港译名则比较市井化,且常常采用粤语方言,台湾译名则会直接点名影片主题。      近期的港台译名中,虽然没有太多雷或囧的,但为了吸引眼球,两地的译名也是创意不断,各出奇招,奉献出很多让你意想不到的译名。  下面,就让我们来看看这些好玩的港台译名吧,为了方便比较,编者将港台海报拼在了一起,左边是香港版海报,右边是台湾版海报,看看它们有什么不同?  相关阅读:港台译名第一期: 有雷有囧有欢乐 (编辑: