【文化】在日语中,“八格呀路”对应的汉字为“马鹿野郎”,意思是分不清马和鹿的山野村夫,引申为蠢蛋的意思,是句很刻薄的脏话。
【文化】日语中“马鹿野郎”中的“马鹿”其实是源自中国成语“指鹿为马”,意思是分不清马和鹿的笨蛋。
0
【自定义】英语中,“围棋”这个词汇被翻译成“go”源自日语中的“碁(ご – go – 棋)”。

词条相关