《译书汇编》创刊于一九〇〇年十二月六日,每月一期,后改为《政法学报》,发行者为译书汇编社。译书汇编社社长戢翼翚便是一八九六年最初十三名留日学生中的一员,而其社员又多是励志会会员。励志会为庚子年间东京留学生界所组织,开留学界创设团体之先例。该会以“联络感情,策励志节”为宗旨,其纲领是:“研究实学,以为立宪之预备;养成公德,以为国民之表率;重视责任,以为辨辧之基础。”这种“研究实学”、“重视责任”的精神可以说是始终贯穿于《译书汇编》编集过程之中的。正如它毎期的简要章程揭示的那样,《译书汇编》“所刊以政治一门为主”,大概是因为编者深信“政治诸书乃东西各邦强国之本原”的縁故。起初以译介欧美及日本的政治学说为主,亦涉及法律、经济、外交、历史、哲学诸领域。知名的如孟德斯鸠的《万法精理》、卢梭的《民约论》、斯宾塞的《政治哲学》、伯伦知理的《国法泛论》。此外刊载的日人著述有鸟谷部铣太郎的《政治学提纲》、有贺长雄的《近世政治史》、《近世外交史》、加藤弘之的《物竞论》、井上毅的《各国国民公私权考》等。此处特别应该说明的是分四期刊载的伯盖司的《政治学》。