行定勋新片上海探班揭秘 刘诗诗演技获三浦春马盛赞

  时光网上海讯 由日本著名导演行定勋执导,内地“新四小花旦”刘诗诗、凭借《恋空》、《血色星期一》等走红的日本男星三浦春马与台湾当红小生张孝全联袂主演的中日合作电影《深夜前的五分钟》,日前首度邀请媒体探班,并于今日(11月27日)下午在上海举行了首场“探班发布会”。导演行定勋率领三位主演一同出席了发布会,刘诗诗当天成为全场瞩目焦点,一方面演技获得行定勋导演和三浦春马的盛赞,另一方面与吴奇隆的恋情也颇受媒体关注。该片目前上海的戏份已基本拍完,之后将远赴毛里求斯取景。这部中方出资,日方提供部分演职人员的合作电影,有望于明年在中国和日本两地上映。


  刘诗诗获导演和三浦盛赞 避谈四爷称现在很幸福


  电影《深夜前的五分钟》改编自日本作家本多孝好的悬疑爱情小说《午夜的五分前》。一对的双胞胎姐妹,爱上同一个男人。两姐妹在海外度假中遭遇车祸,只有一人幸存。回到爱人身边的究竟是姐姐还是妹妹变得无从知晓……导演行定勋曾凭借代表作《在世界的中心呼唤爱》在日本创下80亿日元的票房纪录,这次他与老搭档编剧伊藤千寻对原作的设定进行了改编,将其改为描写一对双胞胎姐妹与两个男人之间的情感纠葛。


  刘诗诗在片中一人分饰两角,饰演同卵双胞胎姐妹若蓝和如玫。刘诗诗称自己在饰演这一角色时,既要“分裂”,又要注意到两姐妹在细微之处的相似。而她的演技也获得导演行定勋和三浦春马在现场轮番盛赞。


  导演行定勋在发布会上说,第一次来中国拍戏,他的感受便是演员是无国界之分的。刘诗诗在片中“把内心深处的情绪很细腻地表现出来”,他相信该片在日本上映时她也能受到日本观众的认可。


  三浦春马也在现场分享说,有一次在拍一场很重要的戏时,诗诗的演技让整个剧组的人都深感惊艳。他顿时能够感觉到中方和日方的工作人员融为一体,大家因为看到刘诗诗的努力而深受鼓励。


  虽然演技获赞,不过前不久才高调公开与“四爷”吴奇隆的恋情的刘诗诗,现场自然免不了被媒体追问恋情。被问道男友是否对其演技进行帮助,刘诗诗说“我们彼此不会干涉对方的工作”。在媒体的一再追问下,刘诗诗表示“现在很幸福”,不想多谈恋情以免喧宾夺主。


  三浦春马秀中文惊艳四座 张孝全现场被送“遗像”


  三浦春马一上台便迫不及待地努力展现进修中文的成果,不但用中文和媒体们打招呼,被问是否明白自己名字的中文含义也对答如流地用中文说:“一二三的三,浦东的浦,春天的春,骏马的马”。


  三浦春马在片中饰演在上海进行修表工作的日本青年阿良,在片中有很多中文对白。为演好这个角色,三浦春马从今年4月份便开始学中文,又在开拍前一个月进入上海戏剧学院精修全部中文对白。除此之外,他还在上海跟随一名高级钟表匠,每天用两个小时学习修表,整整学了两个多星期。


  对于如此有学霸潜质的三浦春马,主持人唯一能做的便是再教他几句上海话。三浦春马也现学现卖,一句“鞋子没坏,鞋带先坏”的上海话学得有模有样。被问到对上海的印象,三浦春马说自己去过一次外滩,觉得上海的夜景有种“恐怖的美”。


  发布会最后还安排的互送礼物环节,刘诗诗代表剧组为行定勋和三浦春马分别送上他们名字的汉字刻印。而张孝全则收获了非常特别的礼物:一张镶在相框中的剧照,极像是“遗像”。导演行定勋和三浦春马更笑得不能自已,张孝全只得苦笑接下礼物,更非常配合地摆出“出殡”Pose,主持人也打趣说“摆在家里时记得离花远一点”。


  行定勋称七年前已开始筹备 日本制作团队卧虎藏龙


  导演行定勋透露,这部电影早在七年前他就已经在筹备,原本打算在日本拍摄,但是一直没能找到合适的制片方。于是他想到与海外的电影公司合作,最终促成了这部电影的诞生。


  除了导演行定勋和男主角三浦春马之外,制作方面也有很多著名的日本电影人加盟,其中包括北野武御用副导演大野伸介《花火》《菊次郎的夏天》),日本电影学院奖最佳灯光师中村裕树(《在世界的中心呼唤爱》《情书》),以及著名的摄影指导中山光一《背阴盛放》《重金摇滚双面人》)。


  探班手记:三浦与诗诗片场交流不多 导演带伤出阵敬业十足


  当天上午,片方还邀请媒体前去上海车墩影视基地探班。剧组当日正在赶拍中国部分的最后几场戏,他们早在10月25日便已抵达上海拍摄,随后还将赶赴该片的另一个取景地——毛里求斯继续拍摄。


  在上海十几度的气温下,三浦春马与刘诗诗一同拍摄了一段在公园中散步的戏。虽然只是简简单单的一场戏,导演行定勋依然一丝不苟,一个固定机位来来回回拍了五六次才算满意。两位主演也十分配和,尽管天气寒冷,却在戏中只穿着比较薄的外套走来走去。


  由于语言上的隔阂,三浦春马与刘诗诗现场交流并不算多,不过导演一喊“Action”,两人便自动开启恋人模式。这场戏中有很多涉及到场面调度的群戏,导演行定勋虽然前几天不小心摔断左边肘骨,带伤出阵的他现场也还是跑来跑去,耐心进行指导。虽然片场有很多日本的工作人员,不过剧组一共约配备了18名翻译人员,所以语言上的障碍并没有影响到电影的拍摄进度。

(编辑:小楠)