英文单词受北欧神话的影响有多深远?星期,方向,地狱,太阳等都来自于此

星级:
英语中,星期二(Tuesday),星期三(Wednesday),星期四(Thursday),星期五(Friday),东方(East),西方(West),南方(South),北方(North),朋友(friend)和自由(free)等大量高频词汇都是由北欧神话演化而来。

对于欧美历史有一定了解的人应该都知道,英国的主体民族为盎格鲁-撒克逊民族,而盎格鲁-撒克逊民族则是的日耳曼人的一个分支。另外,与希腊神话,罗马神话并称为欧洲三大神话之一的北欧神话,又称为“日耳曼神话”,对日耳曼人的文化影响可想而知,而盎格鲁-撒克逊民族作为日耳曼人的一个分支,虽然早已改信基督教,但是北欧神话作为早期的文化基因却也早已刻蚀在盎格鲁-撒克逊民族的文化当中。

这里,就从英文单词的角度带大家看一下,北欧神话对盎格鲁-撒克逊民族的影响有多深。

首先,星期。在一个星期的七天当中,就有六个是关于北欧神话的日子,剩下一个则是对应罗马神话。

第一,星期天(Sunday意即sun's day)。北欧神话中的太阳和希腊神话类似,也是由马车拉着在天上跑,而北欧神话中驾驶太阳马车的人名为苏尔(Sol,太阳),是巨人蒙迪尔法利(Mundilfari)的女儿,而在英语当中,太阳的词根就是“sol”,相当于太阳(sun)的一个变形,比如太阳的(solar),晒(solarize),曝晒(insolate)…

第二,星期一(MondayMona's day。与星期天(Sunday)类似,北欧神话中的月亮也是由马车拉着在天上跑,而北欧神话中驾驶月亮马车的则是玛尼(Mani,月亮),是巨人蒙迪尔法利(Mundilfari)的儿子,太阳马车驾驶者苏尔(Sol)的兄弟,古英语中称为Mona,现代英语中的月亮(Moon)一词就是由它演化而来。

第三,星期二(Tuesday,意即Tyr's day)。Tyr中文翻译为提尔,为北欧神话中的战争与勇气之神,同时也是契约的保证人,誓言的守护者和荣耀的代表,北欧神话主神奥丁之子。

第二,星期三(Wednesday,意即Woden's day)。Woden中文翻译为沃登,是北欧神话主神奥丁(Odin)在古英语中的名字。对于奥丁,相信喜欢漫威电影的人应该都不会陌生。这几年,因为漫威的《雷神》系列电影,奥丁基本已经为全世界所熟知。奥丁是北欧神话中的主神,也是北欧神话中的众神之父,与希腊神话中的宙斯定位类似。

第三,星期四(Thursday,意即Thor's day)。Thor相信大家就更不陌生了,北欧神话中大名鼎鼎的雷神索尔,漫威的《雷神》系列电影主角雷神索尔就是以他为原型创作的,电影中的情节也相当于北欧神话故事的现代延伸。

第四,星期五(Friday,意即Frigg's day或者Freyja's day)。Frigg中文翻译弗丽嘉,为北欧神话天后,主神奥丁的妻子,相当于希腊神话中的赫拉,而 Freyja 中文翻译为芙蕾雅,是北欧神话中的爱情与魔法女神,相当于希腊神话中的阿芙洛狄忒。这两位女神名字相似,在挪威、瑞典、丹麦和冰岛北欧神话主要流行的地区她们是分别独立的两位神明,但在以德国为代表的西日耳曼地区,她们却被合并成了同一位神明。

至于剩下的星期六(Saturday)对应的则是罗马神话中的农神Saturn(Saturn’s day)。

不止星期,其实英文单词中的四个方位东方(East),西方(West),南方(South),北方(North)也是源自于北欧神话。

在北欧神话中,主神奥丁(Odin)与兄弟维利(Vili)、伟(Ve)在杀死始祖巨人尤弥尔后,以尤弥尔的尸体创世,其中以尤弥尔肉身塑造大地,以尤弥尔的血和汗塑造河流与海洋,以尤弥尔的骨头为山,牙齿为石,头发为树木百草,颅骨为天,大脑为云。同时,为了用颅骨做的天能够放置安稳,诸神又找来了四个壮健的矮人,分别命名为诺德里(Nordri,北)、苏德里(Sudri,南)、奥斯特里(Austri,东)、威斯特里(Westri,西),使立于地之四隅,以肩承天,即为北欧神话中的四方侏儒,分别代表世界的四个方位。

看到这,有没有发现,这四个侏儒的名字与英文中的四个方位名北方(North),西方(West),东方(East),南方(South)高度相似。没错,英语中的四个方位名就是由北欧神话的这四名侏儒的名字演化而来的。

另外,英文单词中的地狱(hell)也是源自北欧神话中的死神赫尔(Hel或Hell)。死神赫尔还有另外响亮的名称海拉Hela),漫威电影《雷神3》中的大反派雷神索尔的姐姐海拉就是以她为原型创作出来的。不过,在北欧神话当中,死神赫尔并不是雷神索尔的姐姐,而是诡计之神洛基的女儿,因为被预言将毁灭世界而被主神奥丁流放到了雾之国尼福尔海姆,并在那里创建了死人国度赫尔海姆(Helheim),也就是北欧神话中的地狱。

还有,北欧神话天后,婚姻女神弗丽嘉(Frigg)的含义后来在英语的慢慢演化,最终演化成了“亲爱的”的意思,并且最终衍生出英文单词中的两个高频词汇朋友(friend)和自由(free),都发端于“爱”。

由此,我们可以看出,英语单词中大量的词汇,而且是生活中经常用到的高频词汇都是源自于北欧神话。北欧神话对英文的影响深远可见一斑。

最新评论

星级:
参考资料
编辑者:
编辑日期:
反驳 支持