韩国的英文名原本为“Corea”,只因排在“Japan”之前被日本改成了“Korea”

星级:
直到19世纪末,朝鲜/韩国的英文国名一直都是“Corea”,在后来朝鲜半岛被日本占领之后,才被日本修改为“Korea”,原因很可能是在英文排名中,“Corea”以“C”开头,排名在日本英文名“Japan”之前,但将“C”改为“K”之后的“Korea”则排在“Japan”之后。

众所周知,韩国/朝鲜的英文国名为“Korea”,当然如果要区分的话,那韩国确切的说应该是South Korea(南韩/南朝鲜),而朝鲜的则是North Korea(北韩/北朝鲜)。不过,在英文最初的翻译当中,韩国/朝鲜的英文国名其实本来不是叫“Korea”的,而是叫“Corea”。其实,在现在的西方拉丁字母国家当中,韩国/朝鲜的翻译也一般都还是“C”字母开头,比如意大利语中的“Corea ”,法语中的“Corée ”,西班牙语的“Corea”。

那为什么现在韩国/朝鲜的英文名会变成“Korea”呢?原来,这一切都是日本人搞的鬼。1910年,日本政府通过一系列的武力胁迫与政治讹诈,迫使大韩帝国签订《韩日合并条约》,条约宣布韩国皇帝“自愿”将统治权交给日本天皇,日本则保护其宗庙、财产,并将李氏皇族并入日本皇族中,日本在朝鲜半岛设立总督府为最高统治机构。自此,朝鲜半岛彻底沦为日本的殖民地。在日本彻底占领朝鲜半岛之后,日本人经常看到在英美的书籍报纸当中,在进行国家排名的时候,一般都是将国名按照英文的首字母进行排序,这样就导致自己的占领国朝鲜排名经常会排在自己国家之前,只因朝鲜的英文国名“Corea ”以字母“C”开头,而自己的英文国名“Japan”则是以“J”开头。于是,日本在国际上积极奔走,将朝鲜原本的英文国名“Corea ”修改成为了以字母“K”开头的“Korea”。后来,终于“Korea”取得了英语世界的共识,自此朝鲜/韩国的国名就一直采用“Korea”译名。

不过,自1945年二战结束以来,出于清算帝国主义的残渣以及强调大韩民国的正体性和恢复民族的自尊心,朝鲜/韩国民间就一直有将国名由“Korea”改回“Corea ”的声音。直至2002年韩日世界杯,这种呼声达到的高潮,但是述求却一直没有得到真正的回应。

最新评论

星级:
参考资料
编辑者:
编辑日期:
相关领域

反驳 支持