李冰冰专访:说“老同”是同性恋有点太俗

 
李冰冰、全智贤登美版《VOGUE》

 

  6月全国影市几近一片红。万般红中却有“白雪”落下——一部众星云集的情感大片《雪花秘扇》于今日(24日)起正式在内地上映,为影迷提供了献礼片之外的别样选择。

 

  作为影片的女一号,著名内地影星李冰冰昨日接受了记者的独家专访。对于这部国际明星云集的大制作,李冰冰坦言参与演出收获良多,而最大的收获则是提高了英语水平。对于“老同”这个稍显暧昧的词,李冰冰表示她和全智贤在片中扮演的好姐妹绝非同性恋,“那是一种超出友谊的默契,说同性恋有点太俗了。”

 

  重申:“老同”不等于同性恋

 

  记者:是什么原因让你接拍了《雪花秘扇》?

 

  李冰冰:其实一开始对这个题材是比较排斥的,因为太压抑了,我之前连续拍了《风声》《狄仁杰》等几部片子,一直就没笑过,心情一直压抑着,所以其实内心还是期待能拍一部喜剧。

 

  当时邓文迪给我打电话,她的邀请我不好拒绝,但也没说同意拍,结果她就一直给我打,还给我发剧本,包括王颖导演,他在电话里一个劲地夸我,我的虚荣心得到了很大的满足(笑)。我后来真的是被他们的诚意感动了,包括考虑到合作的主创班底,像休·杰克曼全智贤都是我非常欣赏的国外演员,能跟他们合作也算是一个难得的机会。

 

  记者:谈谈你扮演的角色“百合”?

 

  李冰冰:其实她是我特别佩服的那种女人,外表柔弱,内心坚强。当时的社会对女性是很压抑的,各种封建传统的东西,都在压抑着她的人性。但是百合却没有压抑自己的情感。这个人物对我是很有带入感的,我很能理解她的想法和选择,所以进入角色并没有什么障碍。

 

  记者:怎么看待片中百合与雪花的“老同”情谊?你和全智贤的语言障碍,是否会影响人物的默契?

 

  李冰冰:对这个词可能很多人不理解,包括以为百合和雪花的感情就是同性恋,这就有点太俗了。她们两个有一种超出友谊的默契,特别心有灵犀。一开始这种情感是强加的,两个同年同月生的女孩子,从小就结拜“老同”,然后一起成长,在这个过程中她们真正的情谊才开始逐渐展开,后来她们哪怕各自结婚了,都在心里深深地为对方留了一个位置。

 

  拍摄这部影片,我和全智贤还真没有语言障碍,虽说之前也没合作过,但这次无论戏外还是戏内都有一种默契的感觉。这事其实挺奇妙的。我不知道是我们都入戏太深的原因,还是我们真的能成为那种特别好的朋友,早认识几年就好了(笑)。

 

  下一页:谈休·杰克曼:专业、绅士、有魅力,第一次没认出来

上一页123下一页