蚵仔夜行军 THE ANGRY OYSTER

2015年11月17日 至 2015年11月19日 ,蚵仔夜行军 THE ANGRY OYSTER在 话剧艺术中心 精彩上演。

基本信息

2015.11.17 - 2015.11.19

话剧艺术中心-戏剧沙龙

全剧时长75分钟,无中场休息

以场馆规定为准

演出详情

现代戏剧:中国台湾

Modern Drama:Taiwan,China

演出团体:三缺一剧团

Short One Player

全剧时长75分钟,无中场休息,中文对白

Approx. 75 mins / No Intermission / Chinese Dialogue

演出时间:2015.11.17 -11.19  19:30

演出地点:上海话剧艺术中心·戏剧沙龙(安福路288号3楼)

Date:7:30p.m.,Nov.17th-19th

Venue:Shanghai Drama Arts Center-Drama Salon(3 Floor, No 288, Anfu Road)

趁着新月的大潮,出发寻找解答

Under the cover of the new moon and high tides, started to find the answer

故事梗概:

蚵仔的部落代代相传一首歌,不论他们是被蚵螺钻孔吃掉,被鸟类啄食,被人类捡拾,不论怎样的死亡方式,只要在潮水来时,海中充满藻类,牠们便会张开壳,一边饱食,一边哼唱古老的歌,把海中的灵魂招回来,重新附着在空壳上,长出新的蚵仔。代代相传,生生不息。直到有一天,回来附着的灵魂突然大量减少,那些少数回来的蚵仔,变成了畸形扭曲的绿色怪物,一个好奇的小蚵仔决心要找出真相……

Synopsis:

The oyster tribe had its own song passed from generation to generation.They can be eaten by snails, pecked by birds, or picked by human beings. But when the tide comes and full of algae in the seawater, so long as they open the shells, devouring the plants while singing the old song, they can call back the souls of oysters from the sea to the empty shells, which can grow into new oysters. Time flied, oysters have sung the song from age to age.Until one day, the number of the souls of oysters that could be called back has declined dramatically, and the few souls that settled in the empty shells grown into distorted green monsters. A curious oyster decided to find out the answer……

演出团体:

三缺一剧团 - 思考与行动的剧团

三缺一剧团自2003年成立以来,致力于利用表演与剧场语言,建立与观众深刻的交流,批判并讨论各种社会议题、思索如何着手改变现状,与观众一起做深刻自省的人生思考与辨证。三缺一剧团企图为台湾剧场界注入一股难得的清新活力,以创新的表演及温暖关怀的命题,融入创作中,亦融入我们所关注的人群当中;以特属于台湾的、新生代的、专业工作者的剧场实践,驻足剧场,打开沟通的窗口。

Group’s Introduction:

Short One Player Theater–Action, Dialogue, Creativity

“Short One Player theater” is a group that encourages original playscripts with elements taken from our everyday life in contemporary Taiwan. Through highly experimental and physical performances, we look forward to passing through our ideas throughout the corners of Taiwan. We wish to use newly innovated performances and subjects to express our care towards life itself. Our members of Taiwan’s new generation use professional theatrical productions to open the space of communication among different people.

主创团队:

魏隽展、江宝琳、黄志勇、李玉岚

执行制作  高德桦

编剧协力  邹欣宁

舞台监督  杨雯涵

舞台设计  梁梦涵

灯光设计  Helmi Fita

服装顾问  林璟如

声音创作  黄思农

肢体设计  余彦芳

Creative Team:

Wei Junzhan、Jiang Baolin、Huang Zhiyong、Li Yulan

Executive producer: Gao Dehua

Screenwriter: Zou Xinning

Stage manager: Yang Wenhan

Stage designer: Liang Menghan

Lighting designer: Helmi Fita

Clothing consultant: Lin Jingru

Sound designer: Huang Sinong

Physical designer: Yu Yanfang

相关领域
娱乐